ЕЛЕМЕНТИ ОТ ДРЕВНА, НЕСЛАВЯНСКА БРОЙНА СИСТЕМА

В БЪЛГАРСКИТЕ ДЕТСКИ БРОИЛКИ С МАГИЧЕСКА И

РЕЛИГИОЗНА ФУНКЦИЯ

 

Иван Танев Иванов

 


http://protobulgarians.com

Страница за прабългарите. Език, произход, история и религия в статии, книги и музика.


 

 

 

До началото на урбанизацията и навлизането на телевизията и компютрите, броилките бяха важна част от детските игри. Разделени в група, всяко дете е произнасяло поредната дума от известна на всички броилка и детето, на което се пада последната дума излиза от играта. Понеже децата имат силна памет може да се вярва, че в някои броилки има съхранени думи от древни бройни системи или религиозно-магически формули.

Пример за това е известната броилка на английските деца: „deny, meeny, miny, mo". Според теолога Чарлз Франсис Потър[1], тези думи са остатък от броилка, използвана при избирането на човешки жертви за друидските церемонии (1 в.пр. Хр.). В случая, оригиналната друидска броилка  е известна: Eena, meena, mona, mite Basca, lora, hora, bite, Hugga, bucca, bau, което означава Eggs, butter, cheese, bread, Stick, stock, stone dead - O-U-T! Друг пример е съвременната чечено-ингушска клетва "ала, билла", която идва от имената на езическите нахски богове Алла и Белла, които живеели в пещери и орисвали съдбата на новородените деца.

С цел извличане на историческа информация, голям брой (над 50) броилки бяха събрани от различни краища на България [2, 3, 4, данни от интернет]. Разбира се, събраната извадка не може да бъде пълна и характерна за цялата страна, но тя е достатъчно представителна, за да могат да се направят няколко първоначални извода.

 

ОСНОВНИ РЕЗУЛТАТИ.

 

Най-общо, събраните броилки могат да се разделят на три групи, от които историческа стойност имат първите две. Третата група включва броилки, създадени съвсем  наскоро, които имат по-скоро вид на детски песнички, скороговорки и стихчета, направени по подражание на модни форми. Те не са представени, защото нямат стойност за настоящия анализ.

 1. В най-важната, първа група влизат десетина броилки, в които се съдържат достатъчно на брой последователни бройни думи от някаква броична система от неславянски и небалкански език. Броичната система на всеки език влиза в неговото най-консервативно словесно ядро, която го характеризира като език от определено езиково семейство и група. Като следствие, установената последователност от бройни думи, макар и само няколко на брой, позволява такова характеризиране. Намерени са две основни броилки от този вид, обозначавани по-нататък като броилка №1 и броилка №2 (табл. 1), няколко техни варианта, както и множество броилки съдържащи фрагменти от тях. Броилки №1 и 2 са обозначени като основни, защото съдържат пълен набор от бройни числителни в десетичната бройна система. 

 

Таблица 1. Състав на основните две броилки от първа група. 

 

Броилка № 1

Инола

Двола

Трола

Чирика

Пака

Шака

Съдъм

Бъдъм

Геврек

Десет

Броилка № 2

Ан

Дан

Тина

Сарака

тина

Сарака

тики

Тики

Елим

Белим

Бус

Карбуз

Числена стойност

1

   2

   3

    4

    5

   6

    7

   8

   9

   10

 

Всяка една от основните броилки № 1 и 2 може условно да се раздели на две половини, като първата половина съдържа думите от 1 до 6, а втората от 7 до 10.  Причините за това разделяне ще бъдат обяснени по-късно.

Броилка № 1 (табл. 1) е известна на автора от неговата майка, Господина Добрева Танева (р. 1932) от с. Самуилово, област Стара Загора. Вариант на тази броилка е записан по-рано [Българско народно творчество – 12 том. Пословици,   поговорки,   гатанки. Отбрал и редактирал Цветан   Минков. Редакционна колегия. проф. М. Арнаудов, Ив. Бурин, Хр. Вакарелски, проф. П. Динеков, Д. Осинин (отговорен редактор). Изд. Български писател.София. 1963. стр. 52], който съдържа почти същите думи: едноло, дволо, троло, чивиле, пале, шале, шандъм, дадъм, дервен, дескръц. В много други по-съвременни и непълни варианти на тази броилка се срещат вмъкнати фрагменти от нея, което говори за нейния много по-стар произход.

Броилка № 2 е записана от В. Младенова (1960 г., с. Тотлебен, област Плевен) сред етнографската група от българи, наречени “мизийски аги” [Младенова В., 2000. Произход на населението от с. Б. Караагач. Сп. Авитохол, кн.12, с. 30-44]. Варианти на тази броилка или отделни фрагменти от нея се срещат в много краища на България. Например, в Кюстендилско тя гласи: андантина, царакатина, царакатики-тики, елин белин, бус карпуз! Почти идентична броянка е използвана масово и във Вардарска Македония. В една публикация от Р Македония [Владимир Арсенијевиќ. Сп. Маргина, бр. 65, Лексикон на ју митологијата. Ема есеса...] се казва: меѓу повеќето популарни невербални броенки на нашето детство, најпозната и најраспространета е: “Ен ден дину сава рака тину сава рака тика така елем белем буф триф труф”. Фактът, че броилка № 2 се е съхранила в обширното землище на древните българи практически без промяна, въпреки пълната забрава на семантиката на думите показва, че децата са се отнасяли с по-особен респект към нея.

Броилка № 1 е уникална с няколко неща. Тя е построена така, че всяка дума от нея отговаря на определено число, което е голямо изключение сред останалите броилки, даже броилка № 2. Не съществува никакво съмнение, че “чирика” означава четири (или четвърти), “пака” – пет или пети, “шака” – шест или шести. Понеже тези странни за съвременния българин думи звучат изцяло като индо-ирански числителни, в таблици № 2 и 3 са дадени названията на първите десет бройни и поредни числа в древния авестийски и в съвременните най-главни ирански и индийски езици. Очевидно е, че думите “чирика”, “пака” и “шака” са близки до съответните числителни имена за четири, пет и шест от посочените езици. Наставката “–ка” също е широко използвана в авестийски и санскрит, например thrisãsca (три), pañca (пет), navaca (девет). От друга страна, тези три последователни бройни думи се различават от съответните числителни имена при славяните, тюрките, угро-уралските народи, както и съседните балкански и другите европейски народи. От тук може да се предположи, че в посочената броянка е съхранен фрагмент от бройната система на индоиранските езици. Предположително, този фрагмент е наследство от бройната система на прабългарите, който, съгласно съвременните исторически данни са източноирански народ.

 

Таблица № 2. Числителни бройни и редни в авестийския език.

 

Числително бройно

Превод на български

Числително редно

Превод на български

Aêva

Едно

Paourva, paoirîm, paoirya

Първи

Dva, va

Две

Bitîm, bitya, bish

Втори, двойно

Thri, tishrô, thrayasca, thrisãsca

Три

Thrishum, thrishva

Трети

Cathru, cathware

Четири

Tûirîm, tûirya, tûra

Четвърти

Pañca, pañcan

Пет

Puxdhem, puxdha

Пети

Xshvash

Шест

Xshtûm, xshtva

Шести

Hapta

Седем

Haptathem, haptatha

Седми

Ashta

Осем

Ashtemem, ashtema

Осми

Navaca, navan

Девет

-

Девети

Dasa, dasan

Десет

-

Десети

 

Табл.  3. Бройни системи при съвременните ирански и индийски езици.

 

Дари

Фарси

Хинди-урду

Кюрдски

Пашту

1

йак

Ек

Ек

Ек

Йао

2

Ду

До

До

Доду

Два

3

Сай

Се

Тин

Сесе

Дре

4

Чар

Чар

Чар

Чар

Салор

5

Пандж

Пенч

Панч

Пендж

Пинза

6

Шаш

Шеш

Че

Шеш

Шпаг

7

Афт

Хафт

Сат

Хафт

Уве (Uwe)

8

Ашт

Хашт

Атх

Хашт

ату

9

Ну

Но

Нао

Не

Наха

10

Да

Да

Дас

Де

Лас

 

Основите на думите инòла-двòла-трòла от броилка №1 съвпадат със съответните славянски бройни числителни едно, две и три. Тези три най-консервативни за всеки език думи се срещат обаче в почти всички индоевропейски езици. По тази причина, думите инòла-двòла-трòла могат и да не бъдат славянски. И наистина, наставката “–ол” в тези думи със сигурност не е славянска и е най-вероятно прабългарска. Под формата АЛ, УЛ, ЪЛ, ЕЛ и ИЛ тя се среща в много древни прабългарски думи като: ОНГЪЛ, ТЕРВЕЛ, ИЗБИЛ (ИЗБУЛ), ВОКИЛ, КОРДИЛ, БОИЛА, БУТАУЛ (ВУТАУЛ), СУРСУВУЛ, МУГЕЛ, НЕБУЛ (НЕВУЛ), ТИТЕЛ, ЕСЕГЕЛ, БЕРСИЛ, ТОХОЛ, СЪСЕЛ, ШОШЕЛ. Освен това, същите числителни редни (две, три) се срещат и в иранските езици, например на пащо две е “два”, а три - “дре” (табл. 3).  Като имаме пред вид това, изглежда твърде възможно целите думи инòла-двòла-трòла да са също прабългарски или близки до съответните прабългарски числителни.

2. Различните автори дават различни обяснения на думите от броилка № 2, например прабългарски военни термини (П. Добрев) и бройни думи от месопотамски езици (Младенова В., 2000. Произход на населението от с. Б. Караагач сп. Авитохол, кн.12, с. 30-44). Опирайки се обаче на уникалната броилка № 1, ние можем да  предположим, че в броилка  № 2 също се съдържат думи от бройната система на индо-иранските езици. Това са началните думи “ан, дан, тина, сарака” – едно, две, три, четири, както се вижда от табл. 2 и 3.  Например “тин” (в броилката “тина”) е "три" на езика хинди-урду (600 млн. души), а “чар” (в броилката “сарака”, т.е “сар” с авестийско-санскритския суфикс “-ка”) е "четири" на всички индо-ирански езици! Ан (едно) е подобна на съответни думи от индоевропейските езици: one (англ.), une (френски), ein (немски), один (руски).

3. Общият анализ на събраните броилки показа, че много от тях започват еднотипно с фрази от вида "елим, белим", “ала-бала” или други подобни (табл. 4). Това даде основание такива броилки да се отделят в самостоятелна втора група. Друго важно основание за това обособяване послужи наблюдението, че тази особена начална фраза е включена в средата на оригиналните броилки № 1 и 2, като ги разделят на две половини (табл. 1). Например, фрагментът “елим - белим - буз - карбуз” от втората половина на броилка № 2 (табл. 1) можем да го видим изцяло проектиран в първите думи на броилката от с. Самуилово, “ала-бала-прус (та) - кала” (табл. 4). Този извод се потвърждава с броилка № 1 (табл. 1), където на мястото на числата седем – осем стои подобна фраза (съдъм-бъдъм). Може, следователно, да се предположи, че броилките от втора група първоначално са били обособена фракция (втората половина) от основните броилки № 1 и 2 (табл. 1). Вероятно, втората половина от основните броилки (думите за 7, 8, 9 и 10) са могли да бъдат използвани като самостоятелна бройна или магическа фраза. Трето важно обстоятелство за обособяването на тази половина като самостоятелен фрагмент служи фактът, че съгласно броилки № 1 и 2, тази фракция започва от мястото на знаменателното число седем. Известно е, че прабългарите, които предположително са съставили броилки № 1 и 2, са били твърди привърженици на числото седем като божествено число, имащо изключително влияние върху съдбата на хората и събитията (Милош Сидеров). По същество, вярата в магическата роля на числото седем произхожда от древните месопотамски и съседните им ирански народи, които са имали религия, основана на седемте богове-планети. Тя е характерна за прабългарите, но не и за славяните.

 

Таблица 4.  Броилки, които представляват вариант на втората половина на броилки № 1 и 2

 

с. Самуилово, област Стара Загора

 

 

 

Броилка от Кюстендил

 

Ала, бала – прýстакала.

Искавица, дòм -патùца.

Талиòн, талиòн,

чок – мог,

страшен рог.

Илилика - пипилика

До мазан, до катран

Черебей  русилей

Тамбук кукурок

Мижи дупка.

 

Ала, бала – ница.

Турска паница,

Хей гиди Ванчо,

наш капитанчо.

Онче-бонче,

счупено пиронче,

риба-щука,

махай се оттука

Ен-бен - ду
поп нале ду
баба Нели
на панели
ен – бен - ду

 

Еника-беника клетка бе.
Шафер, шафер дома ле.
Еца - беца

добар клеца (?!)
грях - пиф - паф

 

 

ДОПЪЛНИТЕЛНИ РЕЗУЛТАТИ.

 

1. Съществуват множество броилки от първа група, в които първоначалната последователност от думи се е съхранила само частично и то само в началото. По разбираеми причини, тази част има най-консервативен характер, докато по-следващите думи търпят по-бързи и случайни промени. От анализа на настъпилите промени могат да се направят много интересни изводи. Например, двойките думи “единала–двадинала” (броилка от гр. Гълъбово - табл. 5), и “ина люда – две люди” (броилка от с. Самуилово - табл. 5) са очевидно варианти на началния фрагмент “инола-двола” от уникалната броилка № 1. Въпреки промяната на основата на думите, съхранен е изходният прабългарски (?) суфикс “-ла”, като във фрагмента “ина люда-две люди”, този суфикс даже се е превърнал в начална сричка на славянската дума “люде” – хора!  С други думи, тук се вмъква нова, вече славянска думичка, която придава разбираем смисъл на фразата за по-късно родените деца. Друг важен момент в по-късната славянизация на броилка № 1 е заместването на вече непознатото “сарака” – четири (четвърти) с подобна, но вече позната думичка “цар”. Тези промени вероятно отразяват процеса на постепенна славянизация на българския народ, настъпила по исторически данни в периода IX - X-ти век. Тези наблюдения посочват изключително древния и консервативен характер на началната “прабългарска” фраза “инола-двола-чирика”, която би могла да се отнесе по време преди посочения период.

 

Таблица 5.  Броилки, в които се съдържа само фрагмент от първоначалната бройна система.

 

Музейната сбирка на град Гълъбово, Старозагорска област

Броилка от с. Самуилово, област Стара Загора

Броилка от Западните Родопи

Единала,

двадинала

Два царя, царавиндал

Лющюн,

тютюн

Жаба,

слава

Ръждец,

скакалец

Кач,

камънче.

 

Ене мене,

дуду мене,

Триерон,

Секатон,

Кой та пита,

дали мон,

Кроч,

Кроч,

нему

бик.

 

Енимини дудимини,

Една люда – дюдю люда,

двe люди – царю люда.

Люстюн,

тютюн,

жаба,

крава,

слава,

ръжýлец,

къчýлец,

кач,

пърмàч.

чинчиника, пенчиника,

Пету,

пета,

пентон

 

2. Много показателно е това, че на мястото на девет в броилка № 1 стои думата “геврек”. В съзнанието на българина думата геврек, освен като обозначение за тестено изделие с формата на кръг, има значение и на “кръг, колело, окръжност, нула, буквата О”. Друга подобна българска дума, гергев, има почти същото значение и означава “дървен кръг за изпъване на плат с цел бродиране”. Етимологията на самобитните български думи “геврек-гергев” е неясна и твърде несполучливо обяснена в Речника за чужди думи в българския език. Според мене, единствената сполучлива етимология може да дойде от севернокавказките езици, при това от техните древни форми, отбелязани в периода около новата ера. В тях е имало две думи (*hwǝ̄lkwē и *gīrgwv), подобни на геврек и гергев, които са означавали “кръг, колело, окръжност”. На тази основа може да се предположи, че “геврек” и “гергев” имат древен севернокавказки произход и са донесени от прабългарите. Но защо в броилка № 1 на мястото за числото девет стои думата геврек (кръг)? Това може да се обясни с факта, че числената стойност девет в древната гръцка азбука и в глаголицата е представяна чрез буква, подобна на геврек, буквата "тита" (фиг. 1). Този факт също говори за изключително древния характер на броилка № 1, в която може да са отразени езикови форми от епохата на Първото българско царство.

 

 

Фиг. 1. Списък на буквите от кирилицата, които са използвани и като цифри с показаната числена стойност. В кирилицата, глаголицата, старата гръцка и еврейската азбуки, цифрата 9 е записвана с буквата "тита", която има формата на кръг, т.е. геврек.

 

 

3. Има много основания да се счита, че думата "бъдъм", която стои на мястото за "осем" в броилка № 1 може да е оригинална дума от езика на прабългарите със значение "осем". Съгласно надписа от с. Балши, българите са покръстени в годината етх (куче - 864 г.), месец бехти (?). Изразът етх бехти се среща и в послеслова на монаха Тодор Доксов от 907 г. към превода на проповедта на св. Атанасий от Александрия срещу арианите [В. Бешевлиев. Първобългарите. Бит и култура. Изд. Наука и изкуство. София, 1981. с. 110]. Прабългарското календарно название “бехти” обаче има същата основа, както и “бъдъм” (тук -ом, ем са суфикси, сравни тутом, твирем, читем, елем) и може да означава "осми". Действително, при някои европейски народи, наследници на бившото келтско население, думата за "осем" е подобна на посочената "бехт-бъдъм": каталонски vuit, фурлански (фруилиански) vot, ломбардски vott, vòtt, оскански vhto, провансалски vuech, кимрийски wyth, уелски wyth, wit, гасконски ueit и френски huit. Като имаме пред вид естествения преход "Б -В -У" (например Будим -Видин, Вокил - Уокил, българ - вулгар, vater - water), можем да открием родство между прабългарското "бехт, бъдъм" с протокелтското vuit, wyth, vot, wyth, wit, huit - осем! Тази връзка е възможна, защото келтите са родствени и силно смесени с кимери и скити, които от своя страна са родствени с по-късното сармато-прабългарско население по Северното Причерноморие. Следователно, би могло бехт – бъдъм да означава “осем” на езика на прабългарите., съответно, с бехти (осми) може да е означен прабългарския "осми месец".

4. При игрането на българските хора в близкото минало играчите се разделяли на два отбора, които подчертавали своето превъзходство едни над други с виковете “елим, белим - наш’то хоро!”. Тук изразът “елим-белим” има смисъл на пожелание, утвърждение, заклинание и магическа формула! Вероятно подобен смисъл имат и добре известните фрази-идиоми от този вид: “люльлю – бальлю”, “ала-бала”, "али-бали", “илилика-пипилика”, “онче-бонче”, “ен-бен”, “еника-беника”, “еца-беца”, “ези-бези”, "еленке-беленке", които може да варианти на един първоначален оригинал (елим-белим) или да са съставени по негов образец, носейки същия пожелателен, заклинателен и защитен характер.

 

Фиг. 1. Традиционен общобългарски битов орнамент - елбетица.

 

Оригиналното съчетание “елим-белим” от броилка № 2 обаче съответства на израза "съдъм-бъдъм" от броилка № 1 и може да има същия смисъл - "седем-осем". Това предположение се подкрепя от названието на известния оригинален български битов орнамент елбетица, който представлява осемлъчева фигура, съставена от два кръста с общ център (фиг. 1). Като отстраним къснославянската наставка “-ица”, остатъкът “елбет” може да се представи като двусъставна дума, съдържаща двете основи на това съчетание - “ел” и “бет”. "Бет" е прабългарското бехт – осем, основата на месечното название “бехти” и отговаря на броя на лъчите във фигурата. “Ел” би могло да бъде основата на “елим”-седем.

Съгласно представения анализ, изразът “елим-белим” и неговите варианти трябва да имат магическа, религиозна и защитна роля, произнасянето на който осигурява успех на следващите действия или пожелания. Обяснението за това идва от семантиката на израза “елим-белим” - седем-осем, наследство от прабългарите, които за разлика от ранните славяни са имали религия, основана на седмобожието.

Ако бехт – бъдъм - белим (осем) може да е прабългарска дума, родствена на съответната дума от езика на келто-кимерите, то на какъв език дума, подобна на елим е означавала седем? Такава дума за седем липсва при индоевропейците. Справката за названията на числителните бройни в известните езици на земята (http://www.zompist.com/numbers.shtml Numbers from 1 to 10 in over 5000 languages) показа, че единствените езици, на които има подобно название за седем са дравидските, говорени в днешна южна Индия. На най-големите езици от дравидската група - тамилски êlu, каннада eelu, малайски e:lulu), ирила elu и телугу êdu, означава “седем”. Възможна ли е връзка между дравидската дума за седем и старобългарското магическо "елим" - седем? Възможна е отново посредством прабългарите, чиято прародина е районът на планината Белур (Памир), съседен на древната предарийска цивилизация Мохенджо-Даро, където са говорени протодравидски езици. Ясно е, че това е твърде тънка и древна, следователно хипотетична връзка. Но все пак тя е възможна още повече, че се основава на древната и свещена роля на числото седем като магическо число в цивилизациите на Стария свят. Ако прабългарите са заимствали магически фрази от езика на древното дравидско население по долината на река Инд, то това означава, че те са използвали и много елементи от религията, календара и културата на тази древна цивилизация. В една броилка от с. Самуилово, област Стара Загора (табл. 5) е включена фразата “енимини-дудимини”, чието значение е неизвестно. Твърде любопитно е, че тази фраза е много близка до думите enimidi tommidi, означаващи “осем - девет” на същия този дравидски език телугу!!

Но от това следва нещо много важно. Известно е, че в прабългарския календар има месечно название “елем” или “елим”, без да се знае определено за кой пореден месец се отнася. Напълно възможно е, месечното название “елим” да съвпада с думичката “елим” от оригиналната прабългарска броилка и да е седми месец от годината!

 

  1. Leach, Ed. Maria. Standard dictionary of folklore, mythology and legend. Funk & Wagnalls, 1949. New York.

 2. ДЕМИРЕВ, Владимир. Сечи, сечи месечинка : 143 традиционни залъгалки, броилки, детски игри и играчки от Сливенско / Състав. Владимир Демирев ; Техн. ред. Росица Петрова-Василева. – Сливен : Жажда, 1999. – 80 с. (РБ “С. Доброплодни”; Истор. музей).

  3. Николай Ненов. Детски игри и броилки, В: Тетово (теренни материали и проучвания), колектив, Русе 1995, с.169-170

   4. Букурещлиев, М., Български детски песенен фолклор. М., 1986; Тонов, А., Христоматия по литература за деца и юноши. Част I. Детски фолклор. В. Търново, ВТУ, 1991

 

 

ЗАБЕЛЕЖКА: Моля, всеки който знае или може да открие подобни броилки или техни варианти да ги изпрати на адрес info@protobulgarians.com