ИРАНСКИ
СУФИКСИ В ЕЗИКА НА ДРЕВНИТЕ И СЪВРЕМЕННИ
БЪЛГАРИ
СУФИКС ОТ ВИДА "- АГ, УГ, ИГ, АГА, ИГА"
Иван
Танев Иванов
Страница за прабългарите. Език, произход, история и религия в статии, книги и музика.
1.
КОТРАГ – име на един от
синовете на Кубрат. Името се разглобява така КОТРАГ = КУТАР + АГ
3.
КРИЧАГ, КЪРЧАГ- старобългарска дума,
означаваща "глинен съд, малко гърне за
пиене на течност, стомна". Много
български и чужди историци считат, че
КРИЧАГ, КЪРЧАГ е от славянски произход
понеже се среща в много славянски езици,
съседни на България. Тя действително се
среща там, защото е заимствана от
старобългарския език, а в него тя е дошла от
езика на прабългарите. В
руски е заета като корчаг, румънски -
hărgăn и
в унгарски
hírgit
- гърне, стомна, от
старобългарското кърчагъ
- стомна, гърне [БЦ-ИБЕ-2 стр.62]. Селишчев
посочва албанските
kertšak, gertšak
– кърчаг като старобългарски
заемки [АС-СНА, стр.181, 153]. В
украински корчага,
сръбски крчаг,
чешки krčah,
заемки от
старобългарското кърчагъ
[СМ-ИБЕ стр. 197].
Думата КЪРЧАГ обаче не е славянска, а
източноиранска, в
ягнобски gurčak
– глинен съд
с чучур, стомна [МА,
ЕП-ЯТ]. Тя е образувана по правилата на
алано-прабългарската граматика и може да се
разглоби на КЪРЧ (основа, морфема) + АГ (суфикс).
От основата КЪРЧ е образувана
типично българската дума КРЪЧМА. В
староруски корчма
се смята
за българска
заемка. Унгарското
korcsma – кръчма също
се смята
за старобългарска
заемка. Селишчев посочва
албанските kertšmar
– кръчмар, като заемка от български.
Основата
КЪРЧ е обща със
староиндийското karaka – съд за
вода, осетинското kærc,
ягнобското kr`zkh,
пущунското krasta - мях [VS-ETD].
На съвременен хинди, думите “кърке, гъгри”
означават “гърне” и напълно съвпадат с
основата КЪРЧ, доказвайки нейната индо-иранска
етимология. Особено интересен е вариантът
“гъгри”, образуван от “кърке” с
транспозиция на съгласните “-рк-” в “-кр-”
и от там в “-гр-”. В българския език се
срещат изразите “гърнето къкри на огнището”,
“яденето къркори на огъня” и т.н. Глаголите
КЪКРЯ, КЪРКОРЯ произлизат от древните
индоарийски и прабългарски думи “кърке,
гъгри”. От същите думи идва и глаголът
КЪРКАМ – пия вино в голямо количество, без
мярка.
4.
БЕЛЧУГ (белчюг) – (брънка, пръстен, халка) е прабългарска дума, включена в
състава на старобългарския книжовен език.
Една от предполагаемите 12 "тюркски"
думи в старобългарския език, заради които
някои побързаха да дефинират езика на
прабългарите като хуно-тюркски. Обаче,
имайки пред вид наличието на прабългарския
и алано-осетински суфикс "-АГ", можем да разглобим БЕЛЧУГ = БЕЛГ + УГ.
Основата БЕЛЧ, след вземане пред вид на често срещаната при сарматите фонетична
трансформация Р-Л, може да се представи като БЪРЧ, коятое
морфема на голям брой старобългарски и новобългарски
глаголи от вида "бърча, сбръчвам,
набръчквам" = сгъвам, нагъвам, кривя,
изкривявам. От тази основа са образувани и
съществителните "бръчка – бръчкул".
Мандра – общобългарско название на място, технологичен участък за обработка на прясно мляко до
сирене,
кашкавал и др. млечни продукти.
годината предой, издояване, последно ритуално издояване на овцете за годината”. От тук,
“мандра” носи смисъл, еквивалентен на “млеконадой,
мляко”.
Матан - разредено с вода кисело мляко. За нещастие, тази дума е останала като диалектна в района на
Чирпан, а в официалния български език е установена турското и съответствие "айрян".
Мътилка -
"буталка", а пръта се нарича "джурило".
Мътеница - така се нарича остатъкът от битото, обезмаслено мляко в мътилката.
Маторина - домашно животно, което кърми, млечна овца, млечна крава и д.п.
От горните примери на редки и остарели
български думи със запазено значение може
да се предположи,
че морфемата “МАНТ, МУНТ, МУНДА, МАТ” най-вероятно
е означавала МЛЯКО в езика на строителите
на крепостта МУНДРАГА - прабългарите.
В
много ирански езици думата за "мляко" е
производна на иранския глагол pi - пия: в авестийски
paiiah, paêma, paêman,
пехлевийски pem,
в съвр. персийски pni, пущунски pa,
вахански pai
– мляко. В някои ирански езици обаче,
глаголът "пия" се изразява с друга
основа: в
авестийски mad,
партянски m`s`d,
съвр. персийски māsdan,
mās, пущунски matar, осетински mæsæg,
вахански ma,
mod,
согдийски mst`wni
– пия. От тук може да се очаква, че
морфемата МАНТ освен най-общо "питие,
пиене",
може да означава в частност и МЛЯКО. В осетински
дигорски minhaw – банкет, гуляй
[Сh-DIV].
Морфемата МАНТ - "пия, пиене, питие" е включена и в българската диалектна дума матара, матора, означаваща манерка, бъклица. В БЕР неоснователно обясняват тази дума като арабска заемка през турски. Тя се среща и в сръбски, където матара, мадара, освен "манерка" означава и мярка за вино. Това показва вероятен по-стар произход на думата матора с произход от прабългарите и респективно иранска етимология на понятието.
6.
БАКЛАГА - дървен
съд (няколко литра) са съхранение на вода,
вино, по руски - баклажка. Тази дума е
производна на БЪКЛИЦА,
БУКЛА, БЪКЪЛ, БЪКЕЛ – дървен съд (няколко
литра) са съхранение на вино. БАКЛАГА
= БЪК + ЕЛ + АГ, т.е, към основата БЪК се
прибават два суфикса от езика на
прабългарите, суфиксът -ЕЛ и новият суфикс -АГ.
Основата (морфемата)
има “БЪК” – има източноирански произход, в
осетински bаkаlыn,
хоремзийски bkn,
bkny, средноперсийски pkyun
– пълен, изпълващ.
8. Суфиксът "-АГА", винаги под ударение, се среща и в голям брой старинни названия на треви и цветя от Тревненско [Фонд на Даскалов, Богомил Христов (1876 - 1944), учител в гр. Трявна. Окръжен държавен архив – Габрово. № 455 / Инвентарен опис № 1. Инвентарни единици № 613-663], а и от други места в България :
Въртига – вид цвете, използвано за правене на магия с която да се върне “изневерилото либе”, т.е “гадже” на съвременния оциганен български.
Тлъстига – вид дребно растение
Цвилуга – вид диво растение
Осига – вид трева с класове подобни на класовете на ечемика. Прилагателното “осо” = бодливо. Среща се в поговорката: “Отгоре осо, отдолу босо”. Думата “осо” е родствена с авестийската дума ashta - стрела, късо копие, жило, пика, кавалерийско копие, нещо метателно. От прилагателното “осо” е произведено съществителното име “осил” – остри иглички, стърчащи от класовете на ечемик, пшеница и др. Прабългарският суфикс “-ил”, както и родството с ashta посочват, че “ос” може да е прабългаризъм. Също, овага = овца на прабългарски, родствено на санскритското avika - овца).
Иглика - вероятно първоначално "иглига" с последващо обезвучаване на "Г" в "К".
Треволига - място с едра, висока буйна трева. Среща се и като "треволяк", "треволяка".
Люляка - храст. Това растение е известно и като люляк. Забележете, че първоначалният суфикс "-ага" е променен на "-яка", но въпреки това ударението на думата се запазва върху него. Вероятно в по-късно време е настъпила още по-силна промяна на суфикса чрез отпадане на крайното "а", при което той вече е загубил ударението на думата, което е преместено на предходната сричка. Така с течение на времето суфиксът се осакатил от "-ага" в "-яка" и накрая в "-як", загубвайки и функцията да носи ударението на думата.
Кукуряка - вид диво цвете, известно още и като кукуряк. И тук имаме преходът "-ага" в "-яка" и накрая в "як". Интересното е това, че основата КУК на това название има памирски произход, понеже в Памир "кук" означава цвете.