САРМАТСКА ФОНЕТИЧНА ТРАНСФОРМАЦИЯ

Р – Л  В  БЪЛГАРСКИЯ ЕЗИК

 

 Иван Танев Иванов

 

Страница за прабългарите. Език, произход, история и религия в статии, книги и музика.

http://protobulgarians.com

 

Отдавна е забелязано, че при древните скито-сарматски езици присъства едно много характерно езиково явление.  При тях са открити голям брой двойки думи, в който се проявява взаимно заместване на съгласните Р и Л [Бонгард-Левин Г. М., Грантовский Э. А., От Скифии до Индии, М., 1983 г., с. 68]. Това явление се обозначава като фонетична нестабилност Р-Л и е забелязана още в езика на ранноведическият сборник Ригведа [Елизаренкова, Т. Я., Ригведа V-VII, с. 456]. В езика на протославяните и в по-късните славянски езици, подобна фонетично нестабилност (езикова трансформация) Р-Л обаче не е отбелязана. Отсъстват двойки думи с еднакво значение, при които едната да съдържа Р, а другата Л.  В такъв случай, интерес представлява дали в старобългарския и в съвременния български език могат да се открият такива двойки думи, т.е. дали такава скито-сарматска фонетична нестабилност присъства.

Този интерес се основава на факта, че на основата на хипотетичната тюркска "нулева теория", българският език се счита като почти 100 % славянски и 0.0001 % тюркски. Ако това е вярно, фонетичната нестабилност Р-Л трябва да отсъства и от българския език, тъй като нито при протославяните, нито при прототюрките тя не е в наличност. От друга страна, сега вече всички изследователи приемат, че прабългарите са били ако не мнозинство, поне значителна част от населението на своята балканска империя, който факт сам по себе си изключва тюркската "нулева теория" за прабългарите и всички последици от нея.

В действителност, поради това, че скито-сарматите са съставлявали значителна, вероятно основна част от прабългарите, може да се очаква наличието на такива двойки думи и в българския език, като явно наследство от прабългарите. Дали това е така, ще ни покажат приведените в долната таблица примери.

 

 

   № "Ръкащ" вариант на думата

 

"Лъкащ" вариант на думата

 

1 КРАДА (стбл. - клада) КЛАДА (стбл. и нбл. - клада)
2 КУТРИ  (стбл. и диал. - малък, ситен, дребен) ХУДАЛ (стбл. - малък, дребен, ситен)
3 БРОНЬ (стбл. - бял) БЯЛ (новобългарски - бял)
4 ПРЬСИ  (стбл. и персийски - гърди)  ПЛЕШКА (гръдна кост на гърдите)
5 ВЪРНИ (стбл. вали дъжд) – ВАЛИ ДЪЖД
6 ПРИЧАМ (стбл. - говоря), ПРИТЧА, БРЪТВЯ ПЛЕЩЯ
7

    ПРЪЖДОМА (пъкъл, ад - стбл.)

ПЪКЪЛ  (метатеза на Р - К и трансформация на К в ЖД)
8 БУРГИ, БОРГИ, БОРДЖАНИ  -  ранна форма на българския етноним                  БЪЛГАРИ (етноним на българите)
9 ЗЕРДАВ  (кожа от златка - диалектна дума) ЗЛАТКА (название на животно със ценна кожа)
10 КАРАМ (от санскрит carati –карам кола)       КОЛА (воз – славянски), КОЛЕЛО, КОЛО
11

6.   МАГУРА  (могила, стбл. заемка в румънски)

МОГИЛА
12 ХОРО (кръгов танц, български народен танц) КОЛО (кръгов танц – Зап. България, Сърбия)
13 КРИЧАВА (стбл. викове, крясъци) ГЪЛЧАВА (викове, говорене, крясъци)
14  ШАРУВАРИ (панталони, скито-сарматска дума, запазена в руски) ШАЛВАРИ (български еквивалент)
15 ВЕРЕГАВА (планина), БРЕГАЛНИЦА (планинница), БРЯГ (корито на река) - всички производни от индоевропейската дума bherэg, bhergho -висок, бял. БАЛКАН, ПЛАНИНА. Названията "Верегава" и "Балкан" са фонетични варианти (Р-Л и Г-К) и имат един и същи смисъл - планина.
16 БРЕЗА (високо бяло дърво) - производно от индоевропейската дума berez - висок, бял.   БАЛАС (белезникав, старобългарска и диал. дума), БАЛАСЧЕВ -фамилно име, БЕЛАСИЦА (планина) - всички производни на същата индоевропейска дума berez- висок, бял  
17 БРЕЗИ БИВОЛИ (биволи с бяла звезда на челото)- производно от индоевропейската дума berez- висок, бял   БЯЛ, БАЛАС - виж по-горе
18

5.   БРЕД (стбл.-глупост), БРЪТВЕЖ

БЛЯДЬ (стбл. - глупост)
19 СПОРЕН (успешен, доходен)                                   СПОЛАЙ ТИ (пожелание за успех), СПОЛЯЗНИК (ПОЛЯЗНИК) - човек, носещ успех на празника Еднажден (Полязовден)
20 ВЕРБЛЮД  (стбл. - камила)                                     ВЕЛБЪДЪ (стбл. – камила), ВЕЛБЪЖД -камилско (прилагателно име)
21 КОР (корове- мн. ч.; от тук "прякор" = прозвище; укорявам; покорявам и др.).                                 ХУЛА (хулна дума; охулвам, хуля, хулител)
22

ЦЯР (лекарство. Думата има персийски аналог - "чаре" - лекарство, което показва прабългарския произход на морфемата), ЦЕРЯ (лекувам, леча), ИЗЦЕРЯВАМ (излекувам) -                              

ÖhËÈÒÈ (лекувам, церя), ÖhËÅÍÈÅ (оздравяване, изцеление), ÖhËÈÒÅËÜÍÚ (лечебен), ÖhËÚ (цял, здрав, излекуван), ÖhËÚÂÀÍÚ (целебен, лечебен), ÖhËÈÒÅËÜ  (лечител, лекар), ÖhËÚÁÀ (лечение, лекарство)
23

ОНОГОР (ОНОГУР, УНОГУР). Название на част от раннобългарите в прикавказката им родина и Стара Велика България. Среща се и като ОНОГУНДУРИ, ОНОГУНДУР-БУЛГАР (във византийски изт.) и ОНОГХОНТОР-БЛГАР (арменски изт.), предположително "вътрешни българи". Има данни, че оногурите са живеели първоначално в согдийската област Уструшана с център град Бакат. Под влияние на аварите и хазарите, част от оногурите се изселва по източните склонове на Карпатите, където оставя много топоними (Унг вар - градът на оногурите, днешният Ужгород; Унгвария - днешна Унгария)Под влияние на това название, маджарите наричат българите "нандор".                              

ОНГЪЛ (ОНГЛОС). Във византийски източници така се е наричала областта, където се заселва народа на Аспарух след агресията на хазарите над Стара Велика България. Първоначално се е считало, че това е делтата на Дунав, а названието ОНГЪЛ означава укрепено място и "ъгъл" по славянски (?). Съгласно по-нови хипотези, ОНГЪЛ значи "вътрешност, център". Сега се знае, че ОНГЪЛЪТ е бил обширна територия, включваща земята на всички придунавски ОНОГОРИ (днешна източна Румъния и Молдавия). Това показва, че ОНГЪЛ може да е фонетичен Р-Л вариант на етнонима ОНОГОР (ОНОГОР - ОНГОР - ОНГОЛ - ОНГЛОС (грц.) - ОНГЪЛ).

1.                                  

3.    

От приведените 23 примера виждаме, че трансформацията Р – Л е била и е много характерна за българския език. Тя може да се срещне даже в българския етноним. В по-ранния кавказки период на формиране на прабългарския народ, по-често е употребявана формата на етнонима с Р. Например, от арабски автори са отбелязани три основни прабългарски племена – есегели, берсили и борги (бургар, бурги). Названието борги е отбелязано в  древната “География” на Птолемей, където се споменава за арийското племе “борги”, което живеело до град Агура в областта Ария, намираща се на западната граница на Бактрия, около днешния град Херат, Западен Афганистан. Персийски и по-късни арабски източници употребяват "Р" - формата "буржани" - burjan - като етноним за дунавските и кавказки българи. В по-късния период вече преобладава формата с Л (българи, блъгари, вулгарои), която постепенно става единствена.

 Една от специфичните особености на източноиранските езици, които стоят в основата на езика на прабългарите и аланите, е фонетичната трансформация Р – Л в много думи или варианти от думи. Най-типичен пример за това е названието на най-известния и древен град от този район - Балх. Според наши изследвания [Иван Т. Иванов. По пътя на българския етноним. Изд. Алфамаркет. 2005, стр. 85-86], Балх означава “голям, бял, блестящ” и произлиза от древната индоевропейска праформа bherэg (беръг), която според [Иван Дуриданов. В кн.: Езикът на траките. Наука и изкуство, София, 1976] означава “бял, блестящ, голям”. Със знакът ‘э’ е обозначен протоиндоевропейския звук шва (shwa), който съответства на отличителната за българския език фонема ‘ъ’. В думите bherэg и Балх е настъпила фонетична трансформация Р – Л.

Друг пример за фонетична трансформация Р - Л е авестийската дума berezañt (прилагателно от barz- висок, бял – название на дървото бреза), която според руските санскритолози Вяч. Вс. Иванов и В. Н. Топоров възхожда пряко от праформата bherэg. Близо до град Балх, който според древните иранци е първият появил се на света град,  се е намирала свещената за древните иранци планина Елбрус, наречена още Хара березаити (Високата бяла планина). Може да се предположи, че сред населението от този район, думата bhergho е преминала в ‘балкан’- планина, защото днес в западната част на Туркменистан има град и голяма провинция, наречени БАЛКАН, а в Средна Азия има две планини наречени Голям и Малък Балхан.

Трети пример за фонетичния преход Р-Л от този район представлява успоредната употреба на двете форми на името на древния ирански бог на земеделието, Бурзен – Булкен [Добрев, П., Името българи. Ключ към древната българска история. София, 2002, с. 75].

Обаче, при много от известните езици от този район - авестийски, пахлави, санкрит, согдийски, тохарски и др. трансформацията “р-л” отсъства. Например, от изходната праиндоевропейска форма bherэg – бял произхождат думите за “бял, светъл, блестящ” в  иранските езици: средноперсийски brz, партянското b`rz, b`rz`g, согдийското brzn`t, хоремзийски mj`br`z – сияние, сияещ. При тохарския също arsh - бял. На авестийски aurusha – бял.

На основата на този езиков анализ, към който могат да се добавят и още няколко примера, може да се предположи, че в древния източноирански район са съществували две групи идно-ирански езици. При едната група езици изходното, праиндоевропейско Р се е запазило, докато при другите то е преминало в Л. Към “ръкащите” езици спадат санскрит, пехлеви, авестийски, согдийски, тохарски, хорезмийски и др. Към “лъкащите” езици трябва да причислим говора на населението от град Балх и неговия (северен) район, прародината на прабългарите. Исторически, “лъкащите” езици буквално са изчезнали от това място, но тази особеност за “лъкане” се е появила на Балканския полуостров в старобългарския език и е запазена в съвременния български език. Причината за това може да бъде миграцията на населението от тази част на света на запад, която очевидно е засегнала главно “лъкащите” източно-ирански езици. Тази миграция е много добре засвидетелствана исторически, защото в нея са включени големи маси източно-иранско население - скити, сармати от първата вълна и сармати от втората вълна (българи, алани).

По-надолу се представят още примери за такъв "историко-географски пренос на лъкавост" от древната азиатска Сарматия (районът северо-западно от днешна Индия) в съвременна България. Това са двойки думи с еднакъв смисъл, едната авестийска, другата българска, но неславянска:

 

varsha (авестийски) – валеж (български),

еverezika (авестийски) - офлянквам се (български).

 

mrûva (авестийски)- мълвя (български),

hvarenangh (авестийски) – хвален (български),

 

 Горните примери показват, че при формиране на българския народ е включен етнически компонент, който езиково се е придържал предимно към “лъкащите” форми на древните източноирански езици. По-общо,  в старобългарския език могат да се открият голям брой двойки форми на една и съща дума, едната “лъкаща” – другата “ръкаща”. Това именно е проява на фонетичната нестабилност Р – Л, която е типична за скито-сарматските езици и говори за сериозни връзки, ако не за цялостно съвпадение между ранните българи и скито-сарматите.

 

ЗА ДРУГИ СТАТИИ:  http://protobulgarians.com

 

 

ВЕЛБЪ, ВЕЛБЪДЪ (стбл. – камила) - ВЕЛБЪЧД, ВЕЛБЪЖД – камилски

ГОВА (говедо, крава) – ГОВИЧ - ГОВЕЖД (о) – говежди

ГОРА (планина) – ГОРИЧ, ГОРАЧ (планински) – ГОРАЧД - ГОРАЗД - горянски

ГОВА (говедо, крава) – ГОВЕН – говежди – ГОВНО – харман, където се вършее с говедо