|
Румънска дума |
Превод на български |
Източник |
Забележка:
|
|
abur |
Пара, изпарение |
Hasdeu, |
На албански avull (пара). Dacian: *abhula.
PIE: *h2ep-h3n.-lo |
|
ademeni |
изкусявам |
Hasdeu |
На унгарски: adomány-подарък |
|
adomány |
Подобен, същи |
Hasdeu |
Възможен славянски произход от думата “видим” |
|
Acăţa (agăţa- съвр. форма) |
Окачвам, хващам, залавям |
Russu |
Алтернативна етимология: от латински accaptiāre.
Сравни българското окачвам. |
|
aghiuţă |
дявол |
Hasdeu |
Обратно на гръцкото άγιοσ – светия. |
|
ală |
Чудовище, което създава бури |
Hasdeu |
Алтернативна етимология от българската дума “хала”. |
|
ameţi |
Да зашеметя, да се зашеметя |
Russu |
Алтернативна етимология от латинското *ammatteāre
(налагам със сопа). |
|
amurg |
Здрач, полумрак |
Russu |
Виж murg (мургав) по-долу. |
|
argea |
Домашен стан или част от него |
Hasdeu, Russu (Alb.), Vraciu |
-- |
|
Argeş |
Название на голяма река |
Hasdeu |
-- |
|
baci |
(главен) овчар |
Hasdeu, Russu (Alb.), Vraciu |
На български “бачия” – мандра.
|
|
baligă |
Оборски тор, наторявам |
Russu (Alb.) |
Сравни албанското bajgë със същото значение.
Българско име Балик, топоним Балчик ? |
|
baltă |
Вир, локва, блато, |
Russu (Alb.) |
Сравни албанското baltë (тиня, кал, почва) и
българското “блато”. |
|
bară |
Блато, мочурище, тресавище |
Hasdeu |
Сравни българското “бара”- дол, река. Среща се и в
Сърбия. |
|
barză |
щъркел |
Hasdeu, Russu, Vraciu, Olteanu |
Сравни албанското barth, женски род bardhë
(бял). В Странджа се среща българското женско име Бърза. Сравни с
авестийското berez –бял, висок (от тук бреза). |
|
bască |
Шапка, барета, кепе |
Hasdeu, Russu (Alb.) |
-- |
bălaur
balaur |
Дракон, чудовище |
Hasdeu, Russu (Alb.), Vraciu |
Сравни албанското bollë - змия и
сръбското blavor -слепок (Anguis fragilis).
Братът на цар Иван Асен се е казвал Балаур. |
|
băga |
Вкарвам, пъхвам, мушвам |
Russu |
Алтернативна етимология: латинското bīgāre(???) и
българското “пъхвам” |
|
băiat |
момче |
Russu |
-- |
|
bălan |
Русокос човек |
Hasdeu |
Алтернативна етимология: славянското “бял”. |
|
beregată |
Гърло, ларинкс |
Russu |
Сравни сръбското berikat (?) |
|
bîrsă |
Парче дърво или желязо, което закрепва лемежа на плуга |
NODEX[2] |
Сравни албанското vërz (ренде), словенското
brdce (дървен прът с рибарска мрежа), моравското brdce (дървена
клечка поставена напречна на теглича на кола), българското бърдо (две
дървени дъски, закрепващи нищелките на домашен стан). |
|
bordei |
Къща, полузаровена или напълно
заровена в земята - землянка |
Hasdeu, Russu |
Сравни българското бордей, бордел – землянка,
полуземлянка. |
|
bortă |
Дупка, отвор, пътека под арка |
Hasdeu |
Сравни украинското bort. |
brad
(по-стара форма*bradzŭ) |
Ела, бор, иглолистно дърво |
Hasdeu, Russu (Alb.), Olteanu |
Сравни арбанското bradh или bredh със
същото значение. |
|
brînduşă |
минзухар |
Russu |
Сравни българското brenduška и сръбското
brnduša. |
|
brînză |
сирене |
Hasdeu, Russu, Vraciu |
Сравни немското Brinsenkäse – сирене и славянското
брынза[3] – сирене. На български “да се обрензам” – да се
изцапам. |
|
brîu |
Колан, кръст |
Russu (Alb.) |
Сравни албанското bres или brezi |
|
brusture |
Бодил, бодливо растение |
Russu (Alb.) |
- |
bucura (глагол),
bucuros (прилаг.) |
Радостен, радвам се |
Russu (Alb.) |
Сравни албанското bukurosh (приятен, хубав). |
|
buiestru |
Крачка, ход, скорост |
Russu |
-- |
|
bunget |
Гъсталак, непроходима гора |
Hasdeu, Russu (Alb.), Vraciu |
Сравни албанското bunk. |
|
burtă |
Корем, стомах |
Russu |
Сравни албанското barku (същото значение). |
|
Butură, butuc |
Дънер, пън, дървен крак |
Russu |
На унгарски butuk. Алтернативна етимология:
кумански butak (клон) или турското buduk (късокрак). На
български вътор, бутурясам. |
|
buză |
устна |
Russu (Alb.) |
На албански buzë (същото значение). Подобно е и
българското “буза”, но със изместване на значението. |
|
caier |
Снопче от вълна, кичур коса |
Russu |
Сравни с българското “кичур”. |
|
caţă |
гега |
Russu |
Виж по-горе Acăţа |
|
căciulă |
Висока шапка без периферия, качулка |
Russu (Alb.) |
Cравни с албанското kësul'ë и с българското
качулка. |
|
căpuşă |
кърлеж |
Russu (Alb.) |
Cравни албанското këpush и българското капуш
– бълха, въшка. Не е ли турцизъм? |
|
căpută |
Пищял на крака, обувки |
Russu (Alb.) |
Cравни албанското
këputsë; Алтернативна етимология: славянското копито, от където
идва румънското kopyto (копито) и унгарското kapta. |
|
cătun |
селце |
Russu (Alb |
Cравни албанското katund (село), българското и
сръбско катун (лятно пасище, временно поселище). |
|
cioară |
Гарван, врана |
Hasdeu, Vraciu |
Cравни албанското sorrë (същото значение). |
|
cioc |
Човка, клюн |
Hasdeu, Vraciu |
Cравни българското “човка” и албанското çok
(чук), дума с прабългарски произход. |
|
ciocîrlie |
чучулига |
Hasdeu |
Сравни с българското чучулига. Смята се за
производно на по-горната дума cioc. На български има и подобна дума
“чучур”. |
|
cîrlan |
Наскоро отбито агне, жребче, козле |
Russu |
-- |
|
cîrlig |
кука |
Russu |
Сравни с българското кърлиг (?). |
|
codru |
Широка, стара гора |
Hasdeu, Vraciu |
-- |
|
copac |
дърво |
Russu (Alb.) |
Cравни албанското kopaç (?). |
|
copil |
дете |
Russu |
Сравни албанското kopil и българското и сръбско
копеле (извънбрачно дете). |
|
creţ |
къдрав |
Russu |
Сравни с българското къдрав. |
|
cruţa |
Да пощадя, да простя |
Russu (Alb.) |
|
|
cujbă |
Тринога, използвана за окачване на котела над огъня |
Hasdeu |
|
|
culbec (вариант: cubelc) |
Охлюв, шомбъл |
Hasdeu |
Сравни с българското регионално шомбъл. |
|
curma |
Да вържа въже, да отрежа, да спра |
Russu (Alb.) |
Cравни албанското kurmue. |
|
curpăn |
Лоза, четал |
Russu (Alb.) |
Cравни албанското kurpen (?). Има и български
топоним Чирпан с неясно значение. |
|
cursă |
Примка, клопка, капан |
Russu (Alb.), Olteanu |
Cравни албанското kurth (със същото значение) и
българското клюп. |
|
custură |
Нож, острие |
Russu |
Сравни с българското костура – малко ножче.
Възможна етимология: румънското cuţit (нож) + суфикса tură. |
|
daş |
овен |
Russu (Alb.) |
Сравни с албанското: dash (със същото значение). |
|
deretica |
Събирам, подреждам |
Russu |
Aтернативна етимология: латинското de-radicare |
|
descăţa |
откачвам |
Russu |
des-căţa, des-преставка, за căţa виж по-горе |
|
descurca |
Разнищвам, размотавам |
Russu |
Aнтоним от încurca, виж по-долу |
|
desghina (съвременно dezbina) |
Разделям, отделям |
Russu |
-- |
|
dezbăra |
Да счупя поради лош навик |
Russu |
-- |
|
doină |
Название на румънска лирическа народна песен |
Hasdeu, Vraciu |
Cравни с латвийското и литовското daina – песен,
традиционна форма на балтийска музика и поезия. |
|
don |
? |
Hasdeu |
Река, вода ? алано-сарматска дума |
|
dop |
Тапа, запушалка |
Russu |
Cравни саксонското dop и българското тапа. |
|
droaie |
Тълпа, множество |
Russu |
Cравни албанското droe или droje (shyness
от тълпата). |
|
dulău |
Куче от вида мастиф |
Hasdeu, Vraciu |
Aлтернавина етимология: полското dolow или
dolaw. |
|
fărîmă |
Троха, частица от нещо |
Russu (Alb.) |
|