2.
кратуна,
картуна кух
съд. В тох./б/ kerā, kerunta, в тох./а/ karel
барабан, също kumpak - барабан. Д.Адамс го
извежда от санскритското
karuām,
протоиндоиранското čaru,
староирландскити coire, староанглийското и
старонорвежкото hwerm
чайник, тенжера, съд. /DA-DT-b/ Също
в санскритски
caruā,
проноиндоирански čaru, пущунски kāra,
kworā кух дървен съд.
/L-IAIL/ Аналогично е
чувашкото kurka
съд. В български
се среща думата
кратуна, диал. картуна
използувана в
миналото и за
битови нужди като
съд. Вл.Георгиев я свързва с
латинските cortuna кръгъл съд, котел
и lagōna шише с
тясно гърло и широк
корем, навлезли в
български около
8 в. Думата няма
славянски аналогии.
/ВГ-ВБЕ стр.46/ Тохаро-иранската
етимология е по-вероятна.
В осетински kusk,
кюрдски kuza,
талишки kuze,
персийски kuza, памирски
kūzā - чаша и е
аналогично на
българското диалектно
/Хасковско/ кишкиль
чаша. /VS-ETD/ Българската
дума за барабан
е тъпан.
Освен с тумкам удрям, може да
посочим осетинското
tζpζn,
ягнобското toba
- плосоък. /VS-ETD/
3.
крето
диалектна дума
означаваща уважение.
В тох./б/ krentauna достойнство, уважение,
производно на тох.
krent хубав /кръшен/, в
тох./а/ krant - радостен. /DA-DT-b/ В осетински
kζard
радост, kurdait
даровит. Сравни с Коуртъ от Именика
на българските
канове името
с което е
наречен Кубрат.
В диалекта на с.Самуилово
Старозагорско крето означава
уважение, напр: имам му
крето имам му уважение. Възможна
тохарска етимология.
Също в санскритски
kayamaka, общоирански ka,
арменски kom,
древнобалтийски kamaros, латински carus,
немски hure, келтски caraim
харесвам, удоволствие,
уважение. /VS-ETD/
В.Стоянов посочва
българското име
Курдяр, отбелязана в
турските регистри
от 15 в. Той го
свързва с пущунското
kirdār,
персийското kerdār добър, с добро
поведение, създаващ добро.
/ВС-КПАБ стр.263/ Посочените
примери са от
същия корен, както
и kζard.
Възможно от
същия корен е
името Кидар,
носено от първия ефталитски
владетел, Кидоло на китайските
хроники.
4.
крити
старобългарска дума означаваща
купувам. В тох./б/ karyor
покупка, печалба, karisāke
плод, урожай, kryottau -
търговец. В санскрит
kr-nāti, староирландски kreno,
литовски ktiens,
кимври prene, староруски крънати
търгувам. /Р-IEW/ В пехлеви
xīr богатство, в
съвр.персийски xar-dan - търгувам. /ИС-ПРС www.avesta.org.ru/
В ягнобски xarīd, кюрдски kerin,
пущунски xarid,
талишки hyrie, персийски xδrid,
шугнански xarīd,
язгулемски xarit, сариколски xirman
купувам. /VS-ETD/ В палийски
kiriya нещо направено,
произведено. Виж също кушанобактрийското
cir - купувам, cirso,
cirsago - покупка,
осетинското arxajn, arxsajl,
санскритското krayi
- купувам,
авестийското xrap,
парачи kherāw - присвоявам. /Ch-DIV/.
Разчитайки прабългарски
надпис от Мурфатлар:жупан
и имает Георги
онц тебе естяк
кръйн и режет,
като жупанът и
попечител Георги
обеща /дари/ 18 /или 80/
жълтици. /ПД-ККП стр.65/ Думата
крын означава
жълтица. Може да
го свържем с
karyor покупка.
Общославянското коръкъ
означава мярка. В
руски корец,
чешки kornec,
словенски korac,
сърбохърватски koerac,
българското корито
кош, голям кух
съд, мярка. От същия
корен е българското
крина мярка за
жито, използвана в разменната
стокова търговия. /D-SIL/
По същия начин
възниква гръцкото
драхма.
Първоначално е
мярка за зърно.
В алтайските езици
kiaru, тюркски gerge, монголски kara,
тунгусоманчжурски kor-pi,
корейското kari
потребност, а протоалтайското
ke`ro, тюркското kargan,
монголското kerig,
тунгусоманчжурското
xeri означава възнаграждение.
/S-AE www.starling.rinet.ru/ Виждаме
наслагване на
сходни индоевропейски понятия с ностратически корен. В български
кирия плата, наем, кяр
печалба в БЕР
се свързва с турското
kira, kirap като
турска заемка
от арабски. Друго
мнение е че
произлиза от персийското
kār
печалба. /СИ-РРОД
стр.168/ В гръцки
и румънски думата
се смята за
българизъм. Сходството
с тохарското и
иранското понятие
поставя под съмнение
арабската основа.
По-вероятно е да
бъде тохаро-иранска заемка в турски,
или собствена алтайска
дума. Българската дума кяр печалба се
смята за турцизъм,
но се среща
в персийски,
арумънски и алабански
със значение на
занаят, доход.
5.
крон
прабългарска
титла, крондиръ
старобългарска дума
означаваща кана.
В тох./б/ kuntisāke, kunti, в
хотаносакски kun.d,
xa~ndr малки съдове,
бъклица. /DA-DT-b/
В санскритски kiqn, kahina,
casaka, арменски casak, персийски casa,
древнобалтийски kiosi,
латински caucum, древногръцки
kauka,
келтски cuach,
кимвърски
hanav,
немски schalle,
английски cup
чаша, също в согдийски
c`ntk, c`ntq пия, питие, в
осетински дигорски
cund
пия, в сариколски
cenэk
- чаша. /Ch-DIV/,/IED/
Ф.Буслаев посочва
чванъ, чванецъ кана,
като старобългарска
заемка в староруски.
/ФБ-ИХДЯ/ Българското
кана, каничка няма
славянски аналогии.
БЕР посочва етимология
с латински през
румънски. Можем да
мислим и за директна /тохарска
или особено хотаносакска/
етимология. Б.Цонев посочва
унгарските kondιr
кана като заемка от старобалгарски кондеръ, крондиръ
кана и kanso
- канче. /БЦ-ИБЕ-2 стр.167/ Това обяснява
напълно значението
на прабългарската титла крон
чашник, виночерпец.
Твърдението че
крондир е
гръцка заемка
κροντήί, е невярно. /СМ-РРОД
стр.221/ Старогръцката дума за чаша
е krater.
Старобългарският произход на
думата и тохаро-иранските
анарлози, показват че по-вероятно
гръцкото понятие
е заимствано от
български.
6.
Крум
прабългарско
владетелско име, грумъ
старобългарска дума,
означаваща буца
пръст. В тох./б/ kwar, kurm, gurm, в
хотаносакски gulma изпъкналост,
хълм, kw.r, kur - масивен, голям,
старши, почитан. /DA-DT-b/ В старобългарски грумъ, грумка голяма
буца пръст, заета
в румънски като
grum
буца. /БЦ-ИБЕ-2 стр.40/
Понатието е ностратическо.
Открива се в
тюркските езици, в
киргизки, хакаски,
казахски, южноалтайски kόr,
тюркменски, турски,
гагаузки gόr, карачаевобалкарски
gur`, чувашки чувашки
kĕrĕ голям, масивен,
тлъст. /VS-ETD/
Старостин посочва
протоалтайското *k`ori,
тюркското *korum, монголското *kόri, kόrmen,
тунгусоманчжурското *xurē, корейското *kòráŋ, японското *kùrùa/-rua^/ - хълм, скала, стръмен склон или бряг.
/S-AE www.starling.rinet.ru/ В
баски
garai висок, gogor
твърд, k/h/arri
камък, в протокартвелски
q`or,
грузински m`qari, мингрелски mangar, свански garwa - камък. /БКС/ Също
сравни хотаносакското
gulma изпъкналост, хълм,
с турското jilma
/юлма/ - хълм, склон,
надолнище, познато в
български като
турцизъм. Тохарските
kurm, gurm са аналог на общоиранското gar,
ghar планина. В
корнуелски gwartha височина. П.Добрев
посочва персийското
grum скала. В ягнобски
gurra
скала, голям камък.
/МА,ЕП-ЯТ/ В нуристанските
езици krum
покрив. /ИТ-ПБЕ стр.76/
В санскрит grāma
село. Оттук върховното
им божество се
нарича Крумуй.
Тези примери показват
етимологията на
българското име
Крум голям, масивен,
почитан. В осетински
се среща име
на род Курмтζ Крумови. С хотаносакската
форма пряко може
да свържем идентичното,
българско диалектно
глама голяма скала,
хълм, висок рид. /СИ-РРОД
стр.85/ Може да посочим
още осетинското
egζu, кюрдското xeylξ, персийското koloft, xejli,
гилянското kuluft, xeyli,
ягнобското gulu,
guli, язгулемското xilok, шугнанското
gula, искашимското
gul,
хуфското и рушанско γulla, сариколското
gul, xeyli,
ваханското ghǔrt, палийското
garuka голям, масивен,
тежък. /VS-ETD/,/IED/ В ягнобски
galbala много. /МА,ЕП-ЯТ/
В рушански, хуфски γal - още, γalaba
- победа, в калашки gaba, пущунски
ghat голям, ghal крадец, т.е.
присвояващ, gattem
победа, сравни с
българското гудя, угаждам. /ВС-РХТ/
Сравни също с турцизма от
ирански произход
калабалък много хора.
Коренът gal е с ностратически произход, в шумерски
означава голям,
сответно lu-gal голям човек,
или цар, предводител. В
английски heavy, немски schwerig тежък.
Българската дума
голям не е от
славянски произход.
От старобългарски е навлязла в
староруски големий, старочешки
holemy, полски
golemy
и сърбохърватски
goelem.
/D-SIL/
Но бързо излиза
от употреба, защото
е нетипична за
славянските езици
дума, различна от
общославянското велик голям. В
руски заменена
от большой.
Виж топонимите
Великополша,
Великорусия, както и
повсеместното разпространение на
велик в сръбската топонимия.
А.Селишчев отбелязва
че голем/голям е широко разпространен като топоним
в Южна Албания
и Поморавието. Дори
в Пелопонес съществува
село Γχολέμιον, с явен български
произход на топонима.
В италианските средновековни документи
е отбелязано че
албанските владетели
се наричали с
прозвището Γουλάμος,
Golem,
преведено като
Grande. Виждаме че голям, големец, т.е.
феодал, благородник, е
старобългарска заемка в средновековния албански. /АС-СНА стр.266-267/ Големец
се явява пряк
семантичен синоним
на боил, боляр, като и двете
понятия са от
безспорен, източноирански
произход.
7.
крън,
кърно, кърнорог
животно със счупен рог или
отрязано ухо, кърнак скопено прасе,
диалектни български
думи посочени в
БЕР. Те изхождат
от старобългарското крънъ, окрънити увреден.
БЕР посочва широки
аналогии с авестийски,
немски, гръцки,
сърбохърватски. Заета
в руски /диалектно/
като корнать.
И в румънски
като cărn, cărnog крънъ,
животно със счупен
рог. /БЦ-ИБЕ-2 стр.15/ Връзката
с българското
накърнявам
увреждам е възможно. В тох./б/
karnor, k.rn нанесен удар,
убийство, причинена вреда.
/DA-DT-b/
В санскрит krnā
увреда, kaārіd·atin
с увредени зъби, в протоинодоирански
karu/s/, протоирански
*karuёa, согдийски 'krw'nt'k с повредени
зъби. /L-IAIL/ В кховарски
kunraj животно със счупен
рог, безрого. Вероятен
тохарски или ирански
произход на българските
думи.
8.
крънкам
изнудвам,
българска неславянска дума.
В тох./б/ krkanamo
кражба,
присвояване, k.rkauka
крадец, k.rk, karkatsi - крада. /DA-DT-b/ В
санскритски caer, caura
крадец.
Българската дума крънкам означава
изнудвам. В БЕР
е дадена като
мърморя, хленча, без посочена
етимология коята
е вероятно тохарска.
В таджикски karapuk
крадец. Във фригийски
ger крада. В тюркските
езици, в киригизки kyrs, хакаски xyzynyrg'a,
якутски xorsun,
тувински kyryr,
узбекски x`irs, казахски
qyrsyz, карачаевобалкарски
og'ursuz, турски hırsız,
гагаузки, тюркменски xyrsyz, чувашки xarsăr
крадец. /VS-ETD/
Вероятна тохарска
заемка. Виждаме
българското крънкам
изнудвам, което е
близко до тохарското
понятие и по-късния
турцизъм хайрсъз разбойник,
крадец, показващи двата пътя на
навлизане, по-древен с
прабългарите и по-късен с
турските поробители.
9. кръшен, кръшна красив, хубав, привлекателен. В тох./б/ kartse, krent хубав, красив, в хотаносакски kalyānam. /DA-DT-b/ С kartse, kartsi можем да свържем с българското к